Vous êtes un peu largué avec les ados d’aujourd’hui ? Quelques leçons de vocabulaire pour apprendre à parler le jeune ....
~Balle (C'est de la) : Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien, de beau, de positif. - Cette meuf, c'est de la balle. (Je ne suis pas insensible aux charmes de la donzelle.)
~Bouffon : Qui ne s'apparente pas au clan. - Nique lui sa race à ce bouffon! (Rabat son caquet à cet individu qui ne s'apparente pas au clan!)
~Carotte : Du verbe carotter (extorquer, voler), mais dans une forme invariable. - Il m'a carotte un zedou de teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais le niquer. (Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts.)
~Chelou : Bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s'apparente pas au clan. - La prof d'anglais elle a des veuch tout chelous. (Ce n'est pas tous les jours que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la professeur d'anglais, qui par extension ne s'apparente pas au clan.)
~Comment : Exprime l'intensité. - Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon ! (Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas au clan, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances.)
~Foncedé : Se dit d'une personne qui vient de consommer du cannabis. - Je suis foncedé. (Mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet de baves'écoule sur mon menton et je rigole comme un décérébré, sans aucune raison. J'ai payé assez cher pour me mettre dans cet état. Bref: je viens de consommer du cannabis.)
~Gun : Arme à feu. - Ziva prête moi ton gun, l'aut'batârd il m'a manqué de respect. (Pourrais-tu s'il te plaît me prêter ton arme à feu, afin que je règle son compte à l'importun qui n'a été qu'à moitié urbain à mon égard.)
~Kiff (er): Apprécier. - Comment je kiffe trop son cul. (Le sien postérieur n'est pas sans éveiller chez moi des pulsions bien naturelles, qui me mettent dans une humeur joviale, pour ne pas dire gauloise.)
~Mortel : Bien, beau, dont on peut se réjouir (invariable). - Elles sont trop mortel tes Nike. (Vos chausses s'entendraient fort bien avec mes pieds, aussi vous demanderai-je de m'en faire offrande sans opposer de résistance.)
~Mito : Mensonge. Dérivé de mythomane (menteur). - On me fait pas des mitos à moi, bouffon! (Je ne suis pas le genre de crédule à qui vous ferez gober vos sornettes, individu qui ne s'apparente pas au clan!)
~Race (sa) : Exprime le mécontentement. - Sa race! (Je suis d'humeur maussade.) - Sa race, c'bouffon! (Mon anneau pylorique est complètement fermé. C'est le résultat de la proximité de cet individu qui ne s'apparente pas au clan.)
~Sérieux : Indique que le propos est grave, solennel, et qu'il faut donc lui accorder le plus grand crédit. - Sérieux, j'kiffe trop son cul à votre fille. (Monsieur, j'ai l'honneur de vous demander la main de votre fille.)
~Tèj : Jeter, refuser, réfuter, envoyer promener. - T'aurais vu comment Jamel il a tèj la prof d'anglais ! (Le facétieux Jamel ne s'est pas laissé démonter face aux réprimandes de la professeur d'anglais !)
~Trop : Exprime l'intensité. En cela, synonyme de comment. Trop et comment peuvent éventuellement cohabiter dans la même phrase, pour exprimer une intensité très élevée. - Trop la honte, ce blouson. (Ce blouson est ridicule, et dans des proportions considérables.) - Trop comment je suis foncedé ! (J'ai fumé une quantité déraisonnable de cannabis. Je crains que mon acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire d'heures à venir.)
~Truc-de-ouf : Désigne une chose peu commune, qui dépasse l'entendement. - C'est un truc de ouf ! (Mon dieu, mon entendement est tout dépassé !)
~Zyva : Indique que la demande est pressante. - Zyva, fait méfu, sale chacal. (Ne sois donc pas si avare de ta cigarette purgative, et fais en profiter ton vieil ami qui trépigne d'impatience.)
Maintenant vous pouvez vous aussi, chez vous, parler le jeune.
(texte pris sur: www.funnyfrog.net)
Commentaires
je voulais juste m'excuser qu'à un certain endroit de mon coup de griffe soit apparu "0125" sans rasion valable, je voulais juste essayer de mettre un smileys avec ce code que j'avais trouvé sur un blog, mais je vois que je me suis un petit peu plantée lol
oui je trouvais ca bizarre! mais t'excuse pas !
c top de la bombe ton tecliar (article en verlan...quoi? c pas mode!?)a+
ouahou t'as pécho le truc ;)
Merci lolly pour ton com ! ouais vive le rock ! j'aime bien cet article..le langage jeune t sure ? racaille jdirai mdrr
oui t'as raison ! on dit caillrat lol
Je suis complètement dépassé par certains de ses vocabulaire lol Y'en a que je connaissais déja! Euh ca fait pas un peu...vulgaire parfois????^o^""" M'enfin cet que mon avis arpès tout!!! ;-)
Ton blog est toujour aussi beau!^^
amicalement
sugi
merci ;) ben si c'est vulgaire, c'est bien ca qui est nul...
Il est rigolo dans le genre fourre tout ton blog.
Merci pour les com's.
a+
bisous
Merci pour ton lien et saches que tu ai dans la catégorie "Les Blogs" de jérémy Espoir !
Gros bisous et à bientôt
Aurélie
bravo tu a fait un blog super
merci beaucoup!
jolie merci pour la leçon du nouveau francai...
j'espere pas.. lol bisous
lol
un peu caricaturé!je suis une jeune et je parle pas comme ça!!!
Un gros bisous avant de repartir en vacances!!!
bah voui.. bisous
bonne explication!! super ton blog
j'aime bien les coueur dans les com et les liens qui étincelles (comment tu fé?)
c'est expliqu' sur le blog de Zoélie, il est dans mes liens ;) merci!
L'important est que chacun puisse s'exprimer. Parler jeune ou parler "vieux" c'est toujours parler,
l'important est que l'autre comprenne
ce qui n'est pas toujours le cas quelque soit le style de language.
Marie
Très joli blog. Il est très fraius, c'est agréable. :-)
fraius? lol c'est trés gentil
merci pour ton commentaire sur mon blog il m'a fait trés plaisir..
ton blog je le trouve trés beau franchement.. il est vraiment joyeux :D
c chelou et mortel ! j'suis bleufé c'est po narvalo (ça c'est mon époque avec mes amis gitans) la gavali elle tient la route
bravo!
amitié cordiale
je t'adore
lionel ou leniol po laniol!
Et oui, je connaissais toutes les definitions !!
Chui un djeunss-euh !! chui un djeunss-euh !!
^_^
Encor bravo pour ton site.
- un ou une jeune qui parle le "verlan"
- un adulte qui parle "jeune" ou qui, au contraire, ne supporte pas "le parler jeune"
- un couple qui n'avait pas la même langue maternelle et a rencontré au début des difficultés de communication
- un papa au foyer
- un fils, un papa et un papi qui sont très liés tous les 3
- quelqun qui décide tous les lundis d'arrêter ...de fumer, ou de manger, ou de rentrer tard du travail mais qui n'arrive pas à tenir ses volontés
- un ou une fashion victime
- une lolita dont les parents ne supportent pas le look
- une femme qui travaille la nuit comme taxi ou "barman"
- quelqun qui a été élevé par des parents homosexuels
Si vous correspondez à ce profil et si vous êtes intéressés,
CONTACTEZ NOUS AU 01 55 38 13 43
Trackbacks
Aucun trackback pour cet article

J'adore cet article, comme je te l'ai déjà dit dans le fil que tu as posté sur le forum, surtout la traduction en langage courant voire soutenu lol, 0125 c'est vrai qu'aujourd'hui, on entend presque ça, et pourtant j'aurais l'âge pour parlé de cette façon mais je ne le fais pas, parce que mettre kiffer dans un poème, c'est pas vraiment crédible, celle qui me plait le plus c'est la traduction de sérieux, elle me faire bien rire, bisousss
pareil, je trouve ca juste.. ridicule ..
merci beaucoup :)